Πρόκειται για ένα ποίημα με θέμα τον ρατσισμό, που γράφτηκε από ένα παιδί από την Αφρική και δημοσιεύτηκε σε αρκετά περιοδικά. Είναι του 2006, αλλά πιστεύω ότι τέτοια θέματα είναι πάντα επίκαιρα. Σας παραθέτω το πρωτότυπο καθώς και την μετάφρασή του.
When i born, i black
When i grow up, i black
When i go in Sun, i black
When i scared, i black
When i sick, i black
And when i die, i still black
And you white fellow
When you born, you pink
When you grow up, you white
When you go in sun, you red
When you cold, you blue
When you scared, you yellow
When you sick, you green
And when you die, you gray
And you calling me colored?
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΠΟΙΗΜΑΤΟΣ:
Όταν γεννιέμαι, είμαι µαύρος
Όταν µεγαλώσω, είμαι µαύρος
Όταν κάθομαι στον ήλιο, είμαι µαύρος
Όταν φοβάμαι, είμαι µαύρος
Όταν αρρωσταίνω, είμαι µαύρος
Κι όταν πεθαίνω, ακόμα είμαι µαύρος.
Κι εσύ λευκέ άνθρωπε
Όταν γεννιέσαι, είσαι ροζ
Όταν µεγαλώσεις, είσαι λευκός
Όταν κάθεσαι στον ήλιο, είσαι κόκκινος
Όταν κρυώνεις, είσαι µπλε
Όταν φοβάσαι, είσαι κίτρινος
Όταν αρρωστήσεις, είσαι πράσινος
Κι όταν πεθαίνεις, είσαι γκρι
Και αποκαλείς εµένα έγχρωμο;
Posted on 06/01/2009 by palaiokastro
0 σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου
Η γνώμη σας για όλη αυτή την προσπάθεια είναι σημαντική και σας ευχαριστώ εκ των προτέρων για τον πολύτιμο χρόνο σας.